Translation of "quello che" in English


How to use "quello che" in sentences:

Hai sentito quello che ho detto?
Do you hear what I say?
È tutto quello che hai da dire?
Is that all you can say? I...
E' quello che sto cercando di capire.
That is what I'm trying to figure out.
Stai pensando quello che penso io?
Are you thinking, what I am thinking?
Ti rendi conto di quello che hai fatto?
Do you see what you've done?
Non è quello che ti ho chiesto.
That ain't what I'm talking about.
Digli quello che hai detto a me.
Tell him. Tell him what you told me.
Mi dispiace per quello che ho detto.
I was angry. I'm sorry about what I said.
Mi dispiace per quello che ho fatto.
Shmuel, I'm really sorry for what I did.
Non è quello che ho detto.
I wasn't sure of that just now.
Grazie per quello che hai fatto.
Thank you fo rwhat you did. - No problem.
Capisci quello che ti sto dicendo?
Can you understand anything I'm saying?
È tutto quello che sai fare?
This all you got? - Oh, Micah, stop!
Hai pensato a quello che ti ho detto?
Have you thought about our conversation?
Non e' quello che mi aspettavo.
That was not at all what I was expecting.
E' quello che sto cercando di dirti.
Well, that's what I've been trying to tell you.
E' quello che stiamo cercando di capire.
Well, that's what we're trying to figure out.
E' quello che stiamo cercando di scoprire.
Well, that's what we're trying to determine.
Non era quello che volevo dire.
No, that's not what I meant.
Ho fatto quello che dovevo fare.
I'm done with what I was doing.
Ho fatto quello che mi hai chiesto.
You drive your cab along Penn? Western?
Ho fatto tutto quello che mi hai chiesto.
I did everything you asked, Miles.
Ho fatto tutto quello che potevo.
I did everything I can possibly do.
Hai tutto quello che ti serve?
You've got everything you need over there?
Mi dispiace per quello che è successo.
Look, I'm sorry about what happened.
E' quello che avrei fatto io.
It's what I would have done.
Ho tutto quello che mi serve.
I have everything that I need.
Non e' quello che ho detto.
Oh my god -That's not what I said
Tutto qui quello che sai fare?
That's what you came up with?
E' quello che ho detto anch'io.
That is what I said too.
Non è quello che volevo dire.
You know, that's not what I mean.
Ho fatto quello che ho potuto.
This is all I could get.
E' quello che ho detto io.
Well, that's what i was just saying.
Hai fatto quello che dovevi fare.
You did what you had to do. Ok?
Grazie per quello che stai facendo.
Okay, honey, thanks for doin' this.
Non e' quello che e' successo.
Oh? That is not what happened.
Mi dispiace per quello che e' successo.
Now I'm sorry about what happened.
Hai fatto tutto quello che potevi.
Well, then you did all you could.
Non e' quello che ho sentito.
Not what I heard. - What?
Quello che dici non ha senso.
Oh. You're not makin' any sense now.
5.4139621257782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?